Characters remaining: 500/500
Translation

khốc hại

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khốc hại" translates to "disastrous" in English. It is used to describe something that causes great damage, suffering, or trouble. When something is referred to as "khốc hại," it often implies a severe negative impact or outcome.

Usage Instructions:
  • "Khốc hại" is usually used as an adjective to describe situations, events, or actions that lead to significant harm or loss.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Example Sentence:
  • "Làm cho khốc hại chẳng qua tiền." This translates to "All those disastrous events were after all due to money." This sentence illustrates how financial motives can lead to harmful outcomes.
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "khốc hại" can be used to emphasize the scale of the disaster. For instance, you could say, "Hậu quả của thiên tai này thật khốc hại," which means "The consequences of this natural disaster are truly disastrous."
Word Variants:
  • The term can be modified with different words to create phrases, such as "hậu quả khốc hại" (disastrous consequences) or "tác động khốc hại" (disastrous effects).
Different Meanings:
  • While "khốc hại" primarily means "disastrous," it can also imply something that is extremely harmful or detrimental in a broader context. It does not just refer to physical disasters but can also apply to emotional, social, or economic situations.
Synonyms:
  • Some synonyms of "khốc hại" include:
    • "thảm khốc" (catastrophic)
    • "tai hại" (harmful)
    • "tai họa" (calamity)
  1. Disastrous.
    • "Làm cho khốc hại chẳng qua tiền " (Nguyễn Du)
  2. All those disastrous events were after all due to money

Comments and discussion on the word "khốc hại"